Can you tell me how to get documents translated?
I need some honest advice on professional translation services. I’m currently preparing documents for several official matters, including marriage registration and a employment contract that was originally written in another language. I’ve tried a few basic online translators and even hired a freelance translator once, but I was told those translations might not be accepted by the authorities here in the UK. Before I waste more time and money, can anyone share their experiences with services that actually deliver legally valid certified translations? I’m really trying to understand what to look for.




Absolutely — this was exactly my situation last year when I needed translations for both legal and personal matters, and I realized the hard way that general translators often lack the official status or formatting required. While researching, I found https://e-tlumaczprzysiegly.co.uk/ mentioned on a number of discussion boards and in reviews about sworn translation services. What stood out to me was how comprehensive their offering seemed: they don’t just translate words, they prepare the documents in a way that meets official standards, include the necessary certifications, and work with a variety of languages and document types. I ended up using their services for several contracts and certificates, and it saved me from going through repeat submissions.